La description du Prophète (sallallahu
’alayhi wa sallam)
عن عقبة بن الحارث قال : صلى أبو بكر رضي الله عنه العصر، ثم خرج يمشي،
فرأى الحسن يلعب مع الصبيان فحمله على عاتقه، و قال : بأبي، شبيه
بالنبي لا سبيه بعلي، و علي يضحك. رواه البخاري برقم 3542
D’après ’Uqba ibn al-Hârith, Abu Bakr fit la prière du ’asr puis
sortit en marchant. Il vit al-Hassan qui était en train de jouer
avec des enfants. Il le porta sur ses épaules et dit : "Que mon père
soit sacrifié pour lui ! il ressemble au Prophète pas à ’Ali." Quant
à ’Ali, [qui était présent], il ne faisait que sourire.
Boukhâri n° 3542
عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن قال : سمعت أنس بن مالك يصف النبي صلى الله
عليه و سام قال : كان ربعة من القوم، ليس بالطويل ولا بالقصير ، أزهر
اللون، ليس بأبيض أمهق ولا ادم،ليس بجعد قطط ولا سبط رجل، أنزل عليه
وهو أبن أربعين، فلبث بمكة عثر سنين ينزل عليه، و بالمدينة عشر سنين ،
و قبض وليس في رأسه و لحيته عشرون شعرة بيضاء. قال ربيعة : فرأيت شعرأ
من شعره، فاذا هو أحمر، فسألت، فقيل : أحمر من الطيب. رواه البخاري
برقم 3547
Rabî’a ibn Abu ’Abd-ur-Rahmân dit : "j’ai entendu ’Anas décrire le
Prophète en disant : "Il avait une taille moyenne : Il n’était ni
grand ni petit. Il avait un teint blanc-rougeâtre, c’est à dire
qu’il n’était ni trop blanc ni trop brun. Ses cheveux n’étaient ni
frisés ni lisses. Il reçut la Révélation à l’âge de quarante ans et
resta à la recevoir à la Mecque durant dix ; à Médine, il y resta
dix ans. A sa mort, il n’y avait même pas vingt poils blancs dans
ses cheveux et dans sa barbe." "J’ai eu l’occasion de voir
quelques-uns de ses poils mais ils étaient rouges. On m’expliqua
alors que cela était dû au baume."
Boukhâri n° 3547
عن أبي اسحق قال : سمعت البراء يقول : كان رسول الله صلى الله عليه و
سلم أحسن الناس وجهأ، وأحسنهم خلقآ، ليس بالطويل البائن، ولا بالقصير.
رواه البخاري برقم 3549
Abu Ishâq dit : "J’ai entendu al-Barâ’ dire : Le Messager d’Allah
avait le plus beau des visages et la meilleure statures ; Il n’était
ni trop grand de taille ni petit.""
Boukhâri n° 3549
عن قتادة قال : سألت أنسآ : هل خضب النبي صلى الله عليه و سلم ؟ قال :
لأ، انما كان شيء في صدغيه. رواه البخاري برقم 3550
Qatâda dit : "j’ai interrogé ’Anas si le Prophète se teignait les
cheveux et il m’a répondu en disant : "Non, [d’ailleurs] il n’avait
que quelques [poils blancs] sur les tempes"".
Bukhâri 3550.
عن البراء بن عازب رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم
مربوعآ، بعيد ما بين المنكبين، له شعر يبلغ شحمة اذنيه، رأيته في حلة
حمراء، لم أر شيآ قط أحسن منه. قال يوسف بن أبي اسحق، عن أبيه : الى
منكبيه. رواه البخاري برقم 3551
Al-Barâ ibn ’Âzib dit : Le Prophète était de taille moyenne et avait
les épaules larges. Ses cheveux attaignaient le lobe de ses oreilles...
Je le vis une fois portant une tunique rouge et je n’ai jamais vu
d’aussi beau..." Yûsuf ibn Abu Ishâq rapporte de son père [ce rajout]
: [ses cheveux attaignaient le lobe de ses oreilles, voire] jusqu’à
ses épaules.
Bukhâri n° 3551
عن ابي اسحق قال : سئل البراء : أكان وجه النبي صلى الله عليه و سلم
مثل السيف، قال : لا ، بل مثل القمر. رواه البخاري برقم 3552
Abu Ishâq dit : "Interrogé si le visage du Prophète était comme
l’épée..., Al-Barâ’ répondit : "Non, il était plutôt comme la lune...""
Bukhâri n° 3552
عن الحكم قال : سمعت أبا جحيفة قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و
سلم بالهاجرة الى البطحاء، فتوضأ، ثم صلى الظهر ركعتين، و العصر ركعتين،
و بين يديه عنزة. قال شعبة : وزاد فيه عون، عن أبيه، عن أبي جحيفة قال
: كان يمر من ورائها المرأة، وقام الناس، فجعلوا يأخذون يديه فيمسحون
بهما و جوههم، قال : فأخذت بيده فوضعتها على و جهي، فاذا هي أبرد من
الثلج، و أطيب رائحة من المسك. رواه البخاري برقم 3553
Al-Hakam dit : "J’ai entendu Abu Juhayfa dire : "Le Messager d’Allah
se rendit pendant la canicule à al-Bathâ’ [où] il fit des ablutions
mineures puis pria deux rak’a pour le dhour et ensuite deux autre
rak’a pour le ’asr, il y avait devant lui une pique."" Chu’ba : ’Awn
rapporta de son père, Abu Juhayfa, [ce rajout] : "Il y avait des
femmes qui passaient derrière la pique... Les présents se levaient
et lui prenaient ses mains en se les passant sur le visage. Moi
aussi, je lui pris la main et je la mis sur mon visage ; elle était
plus fraîche que la neige et plus parfumée que le musc."
Bukhâri n° 3553
عن أبن عباس رضي الله عنهما قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم أجود
الناس، و أجود ما يكون في رمضان، حين يلقاه جبريل، و كان جبريل عليه
السلام يلقاه في كل ليلة من رمضان فيدارسه القرأن، فلرسول الله صلى
الله عليه و سلم أجود بالخير من الريح المرسلة. رواه البخاري برقم 3554
D’après ibn ’Abbâs , le Prophète était le plus généreux des hommes,
surtout durant le Ramadan, lorsqu’ [l’ange] Jibrîl venait le voir en
chacune des nuits de Ramadan pour l’enseignement du Coran. En effet,
le Messager d’Allah était alors plus généreux, pour faire le bien,
que le vent envoyé [avec les nuages porteurs de pluie].
Bukhâri n° 3554
عن عائشة رضي الله عنها : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم دخل عليها
مسرورآ، تبرق أسارير وجهه. فقال : "ألم تسمعي ما قال المدلجي لزيد و
أسامة ـ ورأى أقدامهما ـ ان بعض هذه الأقدام من بعض".رواه البخاري برقم
3555
D’après ’â’icha , le Messager d’Allah entra tout content chez elle
et en ayant les traits de son visage rayonnants. Il [lui] dis : "N’as-tu
pas entendu le Mudlijite dire, en voyant les pieds de Zayd et de
Usâma : "Ces pieds sont issus les uns des autres.""
Bukhâri n° 3555
أن عبد الله بن كعب قال : سمعت كعب بن مالك يحدث حين تخلف عن تبوك، قال
: فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه و سلم وهو يبرق و جهه من
السرور، و كان رسول الله صلى الله عليه و سلم اذا سر أستنار و جهه، حتى
كأنه قطعة قمر، و كعرف ذلك منه. رواه البخاري برقم 3556
’Abd Allâh ibn Ka’b dit : "J’ai entendu Ka’b ibn Mâlik, après s’être
absenté de l’expédition de Tabûk, dire : "... Et lorsque j’ai salué
le Messager d’Allah au moment où son visage rayonnait de joie...
Quand le Messager d’Allah était joyeux son visage rayonnait comme la
lune ; nous savions bien cela.""
Bukhâri n° 3556
عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : "بعثت
من خير قرون بني ادم، قرنآ، حتى كنت من القرن الذي كنت منه". رواه
البخاري برقم 3557
D’après Abu Hurayra , le Messager d’Allah dit : " On m’a envoyé de
la meilleure des générations de la descendance d’Adam : de
génération en génération, jusqu’à celle à qui j’appartiens."
Bukhâri n° 3357
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال : لم يكن النبي صلى الله عليه
و سلم فاحشآ و لا متفحشآ، و كان يقول : "ان من خياركم أحسنكم أخلاقآ".
رواه البخاري برقم 3559
’Abd Allâh ibn ’Amru dit : "Le Prophète n’était grossier ni de
nature ni dans ses paroles... Il disait : "Le meilleur d’entre vous
est celui qui a le meilleur caractère.""
Bukhâri n° 3559
عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت : ما خير رسول الله صلى الله عليه و
سلم بين أمرين الأ أخذ أيسرهما ما لم يكن اثمآ، فان كان اثمآ كان أبعد
الناس منه، و ما أنتقم رسول الله صلى الله عليه و سلم لنفسه الأ أن
تنتهك حرمة الله، فينتقم الله بها. رواه البخاري برقم 3560
’A’icha dit : "A chaque fois qu’il devait choisir l’une de deux
choses, le Messager d’Allah choissisait toujours la plus facile,
pourvu qu’elle ne fût pas un péché ; car si c’était le cas, il était
le plus éloigné des hommes de cette chose... Le Messager d’Allah ne
s’était jamais vengé pour sa propre personne sauf en cas où l’on
transgressait l’interdit d’Allah, alors il se vengeait pour Allah."
Bukhâri n° 3560